Справка - Таблица транслитерации букв белорусского и русского алфавитов буквами латиницы (с 23 октября 2008 года)





Приложение
к Инструкции по транслитерации фамилий и собственных имен граждан Республики Беларусь
при включении их персональных данных
в регистр населения
09.10.2008 № 288


ТАБЛИЦА ТРАНСЛИТЕРАЦИИ БУКВ БЕЛОРУССКОГО И РУССКОГО АЛФАВИТОВ БУКВАМИ ЛАТИНИЦЫ



№ п/п Национальный знак Рекомендуемая транслитерация
1 А A
2 Б B
3 В V
4 Г G
5 Д D
6 Е E (кроме белорусского, где Е ћ IЕ после согласной; в начале слова, после гласной и ў ћ JЕ; в сочетаниях «согл. + ' + Е» и «согл. + ' + Е» ћ «согл. + JЕ». Например: Ева - лат. Jeva, Васiльева - лат. Vasiljeva)
7 Ё E (кроме белорусского, где Ё ћ IO после согласной; в начале слова, после гласной и ў ћ JО; в сочетаниях «согл. + ь + Ё» и «согл. + ' + Ё» ћ «согл. + JО». Например: Васiлёнак - лат. Vasilionak, Ёрш - лат. Jorsh, Вераб'ёў - лат. Vierabjow, Салаўёва - лат. Salawjova)
8 Ж ZH
9 З Z
10 И I
11 I I
12 Й J
13 К K
14 Л L
15 М M
16 Н N
17 О O
18 П P
19 Р R
20 С S
21 Т T
22 У U
23 Ф F
24 Х KH
25 Ц TS
26 Ч CH
27 Ш SH
28 Щ SHCH
29 Ы Y
30 Ъ J в сочетании с последующей гласной фонетического состава слова (например: Адъютантов [адjутантов] - лат. Аdjutantov)
31 Э E
32 Ю IU (кроме белорусского, где Ю ћ IU после согласной; в начале слова, после гласной и ў ћ JU; в сочетаниях «согл. + ь + Ю» и «согл. + ' + Ю» ћ «согл. + JU». Например: Любоў - лат. Liubow, В'юноў - лат. Vjunow)
33 Я IA (кроме белорусского, где Я ћ IA после согласной; в начале слова, после гласной и ў ћ JA; в сочетаниях «согл. + ь + Я» и «согл. + ' + Я» ћ «согл. + JА». Например: Чарняк - лат. Charniak, Лябецкая - лат. Liabetskaja)
34 Ў W
35 ' J в сочетании с последующей гласной фонетического состава слова (например: Дар'я [дарjа] - лат. Darja)
 
 

Copyright (c) 2009-2016 SystemaBY.com. Все права защищены