Постановление Правления Национального банка Республики Беларусь от 28 декабря 2007 г. № 234 О внесении дополнений и изменений в Инструкцию о порядке формирования и использования банками и небанковскими кредитно-финансовыми организациями специальных резервов на покрытие возможных убытков по активам и операциям, не отраженным на балансе

ПОСТАНОВЛЕНИЕ ПРАВЛЕНИЯ НАЦИОНАЛЬНОГО БАНКА РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ

28 декабря 2007 г. № 234

О внесении дополнений и изменений в Инструкцию о порядке формирования и использования банками и небанковскими кредитно-финансовыми организациями специальных резервов на покрытие возможных убытков по активам и операциям, не отраженным на балансе

На основании статей 26, 34 и 109 Банковского кодекса Республики Беларусь Правление Национального банка Республики Беларусь ПОСТАНОВЛЯЕТ:

1. Внести в Инструкцию о порядке формирования и использования банками и небанковскими кредитно-финансовыми организациями специальных резервов на покрытие возможных убытков по активам и операциям, не отраженным на балансе, утвержденную постановлением Правления Национального банка Республики Беларусь от 28 сентября 2006 г. № 138 (Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь, 2006 г., № 184, 8/15214), следующие дополнения и изменения:

1.1. абзац второй пункта 11 после слова «активы» дополнить словами «, а также условные обязательства»;

1.2. часть пятую пункта 12 изложить в следующей редакции:

«Не осуществляется классификация и не формируется специальный резерв на покрытие возможных убытков по условным обязательствам, исполнение которых обеспечено денежными средствами, предоставленными банку контрагентом или третьим лицом, в размере не менее суммы условного обязательства.»;

1.3. пункт 13 дополнить частью шестой следующего содержания:

«В целях определения размера формируемых резервов в пределах значений, установленных пунктами 28–30, подпунктами 42.2 и 42.3 пункта 42, пунктами 51–53 настоящей Инструкции, банк вправе самостоятельно определить в локальных нормативных правовых актах критерии, обеспечивающие реальную оценку уровня кредитного риска по активам и условным обязательствам.»;

1.4. в пункте 14:

после части первой дополнить частью следующего содержания:

«Способность должника, контрагента – физического лица исполнить свои обязательства оценивается путем комплексного анализа финансовых, социальных и других факторов, включая внешние факторы, которые могут повлиять на способность должника, контрагента – физического лица исполнить свои договорные обязательства.»;

части вторую–четвертую считать соответственно частями третьей–пятой;

1.5. первое предложение пункта 15 после слова «лицом,» дополнить словами «система «Кредитное бюро»,»;

1.6. в первом предложении пункта 16 слово «и» заменить словами «и (или)»;

1.7. в части первой пункта 27:

после абзаца шестого дополнить абзацем следующего содержания:

«срочная и пролонгированная не более одного раза задолженность по факторингу, должниками по которому выступают физические лица, способность которых исполнить свои обязательства изучена банком (далее – задолженность физических лиц по факторингу), если банк не имеет права обратного требования (регресса), при отсутствии негативной информации о способности должника исполнить свои обязательства;»;

абзацы седьмой и восьмой считать соответственно абзацами восьмым и девятым;

1.8. в пункте 28:

в части первой:

абзац десятый после слова «факторингу» дополнить словами «(за исключением задолженности физических лиц по факторингу)»;

после абзаца десятого дополнить абзацем следующего содержания:

«срочная и пролонгированная не более одного раза задолженность физических лиц по факторингу, если банк не имеет права обратного требования (регресса), при наличии негативной информации о способности должника исполнить свои обязательства;»;

абзацы одиннадцатый–тринадцатый считать соответственно абзацами двенадцатым–четырнадцатым;

в части второй цифры «10» заменить словами «от 10 до 30»;

1.9. в пункте 29:

в части первой:

абзац девятнадцатый изложить в следующей редакции:

«срочная и пролонгированная не более одного раза задолженность по факторингу (за исключением задолженности физических лиц по факторингу), если банк не имеет права обратного требования (регресса), при наличии негативной информации о способности должника исполнить свои обязательства;»;

после абзаца девятнадцатого дополнить абзацами следующего содержания:

«задолженность по факторингу, если банк не имеет права обратного требования (регресса), при наличии негативной информации о способности должника исполнить свои обязательства, пролонгированная более одного раза;

задолженность физических лиц по факторингу, если банк не имеет права обратного требования (регресса), не погашенная в срок до 90 дней;»;

абзацы двадцатый–двадцать третий считать соответственно абзацами двадцать вторым–двадцать пятым;

в части второй цифры «30» заменить словами «от 30 до 50»;

1.10. в пункте 30:

в части первой:

абзац одиннадцатый после слова «факторингу» дополнить словами «(за исключением задолженности физических лиц по факторингу)»;

после абзаца одиннадцатого дополнить абзацем следующего содержания:

«задолженность физических лиц по факторингу, если банк не имеет права обратного требования (регресса), не погашенная в срок от 91 дня до 180 дней;»;

абзацы двенадцатый–шестнадцатый считать абзацами тринадцатым–семнадцатым соответственно;

в части второй цифры «50» заменить словами «от 50 до 100»;

1.11. в части первой пункта 31:

в абзаце восьмом после слова «факторингу» дополнить словами «(за исключением задолженности физических лиц по факторингу)»;

после абзаца восьмого дополнить абзацем следующего содержания:

«задолженность физических лиц по факторингу, если банк не имеет права обратного требования (регресса), не погашенная в срок свыше 180 дней;»;

абзацы девятый–девятнадцатый считать соответственно абзацами десятым–двадцатым;

1.12. после пункта 31 дополнить пунктом 31 1 следующего содержания:

«31 1 . Банк использует дифференцированный размер отчислений в специальный резерв на покрытие возможных убытков по активам, подверженным кредитному риску, при наличии в его локальных нормативных правовых актах критериев, предусмотренных частью шестой пункта 13 настоящей Инструкции. В случае если в локальных нормативных правовых актах банка данные критерии не установлены, отчисления в специальный резерв на покрытие возможных убытков по активам, подверженным кредитному риску, осуществляются в размере 10, 30 и 50 процентов по II, III и IV группам риска соответственно.»;

1.13. в пункте 38 слово «процентов» заменить словом «доходов»;

1.14. в пункте 42:

в подпункте 42.2 цифры «25» заменить словами «от 25 до 50»;

в части третьей подпункта 42.3 цифры «50» заменить словами «от 50 до 100»;

15. после пункта 42 дополнить пунктом 42 1 следующего содержания:

«42 1 . Банк использует дифференцированный размер отчислений в специальный резерв под обесценивание ценных бумаг при наличии в его локальных нормативных правовых актах критериев, предусмотренных частью шестой пункта 13 настоящей Инструкции. В случае если в локальных нормативных правовых актах банка данные критерии не установлены, отчисления в специальный резерв под обесценивание ценных бумаг осуществляются в размере 25 и 50 процентов по II и III группам риска соответственно.»;

1.16. часть вторую пункта 47 изложить в следующей редакции:

«Классификация и оценка кредитных рисков по условным обязательствам в отношении контрагентов – физических лиц и по микрокредитам, производятся в зависимости от способности контрагентов исполнить свои обязательства.»;

1.17. часть вторую пункта 48 дополнить вторым предложением следующего содержания:

«В целях настоящей Инструкции к категории обеспеченных условных обязательств относятся условные обязательства, в отношении которых банк заключил договор страхования финансовых рисков.»;

1.18. в части первой пункта 50:

абзацы третий–пятый после слова «лиц» дополнить словами «и по микрокредитам»;

после абзаца четвертого дополнить абзацем следующего содержания:

«необеспеченные гарантийные обязательства с правом регресса, предоставленные в пользу другого банка, при отсутствии признаков финансовой неустойчивости контрагента и иной негативной информации о способности контрагента исполнить свои обязательства перед банком;»;

абзац пятый считать абзацем шестым;

1.19. в пункте 51:

в части первой:

абзацы второй, четвертый–девятый после слова «лиц» дополнить словами «и по микрокредитам»;

абзац третий после слова «лиц» дополнить словами «, контрагентов-банков и по микрокредитам»;

после абзаца пятого дополнить абзацем следующего содержания:

«необеспеченные гарантийные обязательства без права регресса, предоставленные в пользу другого банка, при отсутствии признаков финансовой неустойчивости контрагента и иной негативной информации о способности контрагента исполнить свои обязательства перед банком;»;

абзацы шестой–двенадцатый считать соответственно абзацами седьмым–тринадцатым;

в части второй цифры «10» заменить словами «от 10 до 30»;

1.20. в пункте 52:

в части первой:

абзацы второй, третий, пятый–седьмой после слова «лиц» дополнить словами «и по микрокредитам»;

абзац четвертый после слова «лиц» дополнить словами «, контрагентов-банков и по микрокредитам»;

в части второй цифры «30» заменить словами «от 30 до 50»;

1.21. в пункте 53:

абзац второй части первой после слова «лиц» дополнить словами «и по микрокредитам»;

в части второй цифры «50» заменить словами «от 50 до 100»;

1.22. после пункта 54 дополнить пунктом 54 1 следующего содержания:

«54 1 . Банк использует дифференцированный размер отчислений в специальный резерв на покрытие возможных убытков по условным обязательствам при наличии в его локальных нормативных правовых актах критериев, предусмотренных частью шестой пункта 13 настоящей Инструкции. В случае если в локальных нормативных правовых актах банка данные критерии не установлены, отчисления в специальный резерв на покрытие возможных убытков по условным обязательствам осуществляются в размере 10, 30 и 50 процентов по II, III и IV группам риска соответственно.».

2. Настоящее постановление вступает в силу с 1 января 2008 г.



Председатель Правления

П.П.Прокопович



 
 

Copyright (c) 2009-2016 SystemaBY.com. Все права защищены